订阅本报 收藏报纸 报纸头版

内容导航 版面导航

获得 Adobe Flash Player

宿命

——残酷而无意义的战争
点击查看原图
        穆勒若有所思地说:“有什么用呢,我们终究是要回去上学的。”我认为绝无可能,“也许我们会有一场考试。”“你得准备啊。就算通过考试,然后呢?当个大学生也没好到哪儿去。没有钱的话,还得拼命读书。”“这也挺好的。但他们往你脑子里灌的还是一堆废话。”
  克罗普一针见血地说:“我们都身在他乡,怎么可能认真对待这个问题呢?”“但是你以后总得有个工作吧。”穆勒反驳道,仿佛他就是坎托雷克本人。
  阿尔伯特用小刀清理指甲。我们有些惊讶,他居然还挺注意个人卫生。但他做这个动作时只是在想事情。他放下小刀,解释说:“确实是这样。卡特、德特林和海伊可以重操旧业,希梅尔斯托斯也一样。但是我们以前没工作过。在这之后—”他做了一个冲向前线的动作,“我们要怎样去适应一个新工作呢。”“可以靠退休金维生,然后能一个人住在森林里。”说完,我立即为这种自大而感到羞愧。“我们回去后会是什么样呢?”穆勒说,他也被触动了。克罗普耸了耸肩,“我不知道。只有发生了,才能知道。”
  所有人其实都很茫然。“那能做什么呢?”我问。“我对什么都没兴趣。”克罗普疲惫地回答,“说不定哪天就死了,想这些干什么?我不信我们能活着回去。”“当我想到这些的时候,阿尔伯特,”我翻了个身,继续说,“当我听到‘和平’这个词,并且它已经成真的时候,我想做一些无法想象的事,这就是我脑子里想的。一些有意义的事,你知道的,能配得上现在你所经历的一切苦难的事。目前,我还想不出什么来。而我能看到的存在于未来的所有的可能性,就只是在工作、读大学和挣钱这些事中忙忙碌碌—我感到恶心,因为这些东西一直没变,让人反感。我想不出来—我想不出来,阿尔伯特。”
  突然间,一切都变得毫无希望,一地绝望。
  克罗普也在思考这个问题,“这对我们所有人来说都是困难的。难道在家待着的人就不会担心吗?两年的战争,到处都在开火、扔手榴弹—你不能像脱袜子一样把它甩掉,在这之后。”
  我们同意他的话,每个人的情况都很相似;不仅是在军队里的我们;到处都一样,每个有相同处境的人,都有不同程度的担忧。这是我们这一代人的宿命。