订阅本报 收藏报纸 报纸头版

内容导航 版面导航

获得 Adobe Flash Player

“训诂”虽古,“比较”维新

        ◎马凯

  训诂学以解读古代文献为核心,通过形、音、义的考辨揭示文本本义,既是传统小学(即中国传统语文学)的根基,也是文化解码的钥匙。从汉代经学注疏到清代考据学,其方法论不断演进,既守护典籍原貌,又为文化传承提供学术依据。当代训诂学结合数字人文等新方法,在古籍活化与文化创新中展现出独特价值,成为连接传统与现代的智慧纽带。
  
  作为中国传统学术的根基,训诂学自《尔雅》《说文》至乾嘉学派一脉相承。然其经典范式——以古代文献考释古代词义的“以古释古”路径,在现代语言学兴起后亟需突破。首都师范大学黄树先教授新著《比较训诂探索》以“比较”为方法论利刃,破开传统训诂的疆界,在汉藏语系的宏大视野中重构新训诂学体系。书名中“训诂”与“比较”的并置,既是对汉代郑玄“比较同异”古法的回归,更是对历史比较语言学的创造性融汇,彰显了“古义新诠”的学术自觉。
  
  本书为语言学领域下训诂学方向学术专著,采用“比较训诂”研究范式,基于汉藏语言比较,研究汉语词义的产生、汉语方言词汇的发展;以传统训诂学为核心,结合汉藏历史语言学、语义类型学,形成新的训诂学研究模式。本书最显著的学术贡献在于方法论层面的革新,黄树先教授创造性地将历史比较语言学引入训诂学领域,建立起“传统训诂—汉藏比较—跨语言的词义比较”三位一体的研究框架。这一“训诂三角”的构建,既延续章黄学派“求语言文字之系统与根源”的宗旨,更赋予其历史语言学的严谨性与类型学的普适性。

  首先,黄树先教授把汉藏历史语言学引入训诂学,在汉藏语系大背景下研究训诂学,通过亲属语言对比,将汉语史推向更早阶段。如论证“若”的词义系统时,从草蔬义发展出择菜义,可从诸亲属语言——侗台语、傣雅语、西双版纳傣语、泰语中找到证据;发展出吃喝义,可从英语、德语中找到同样的词义引申轨迹;从择菜的选择之义又可发展出佳善、齐整义,德语、英语亦有之。这种基于音义对应规律(非简单比附)的比较,辅以跨语系材料的互证,使词源考据具有可验证性。
  
  其次,本书把语义类型学引入训诂学,为词义演变提供普遍模式。黄树先教授提出,比较训诂的设想之一是冷僻词普遍由核心词派生的说法,如核心词“飘、漂”派生出冷僻词“摽”,其音义演变规律在汉藏语中具系统性,“飘”与“摽”(“摽”义为击打,《诗经·柏舟》“寤辟有摽”)存在上古音韵部对应及“飘动→击打”的语义关联。“飘漂”习见,而“摽”冷僻,通过比较训诂的研究,“摽”均来自“飘漂”,“飘、漂、摽、熛”等都有相同的来源和语义演变路径。
  
  再次,书中还对重要的语言学古典文献《方言》《释名》进行全面梳理,并对《说文》段玉裁注中的假借语料进行整理。黄树先教授不仅重新梳理了《方言》《释名》等传统训诂著作,更将汉语与藏文、缅文等进行音义对比,通过严格的语音对应规律,证实其同源关系,为亲属语言关系的理清提供了思路。此外,针对《说文解字》段注中的假借案例,黄树先教授强调:“比较训诂需从语言共性入手,假借是用字层面的问题,语言层面的词不存在假借。”此观点直指王念孙“因声求义”说的局限,推动训诂学从通假字考辨转向词源系统重建。这些研究将沉睡的文献转化为历史语义学的鲜活素材,使训诂学从释义工具升格为探索汉语史的理论引擎。
  
  最后,书中还以《诗经》为例将比较训诂范式应用于文献整理,验证其实用价值。如在《诗经·关雎》中,“关关雎鸠”中“鸠”传统释为“小鸟统称”,黄树先教授通过跟亲属语言与汉语“鸠”的同源关系,揭示其为古老的词语,来自亲属语,后来泛指某一类小鸟,就是段玉裁所说的五鸠之总名,“雎鸠”之“雎”加在“鸠”前用以区别其他鸠鸟。“悠哉悠哉”中“悠”释义为“思念”,通过和藏缅语比较,汉语“悠”是古老词语。从比较词义的角度来看,悠远义发展出思念义,汉语、英语(long)都可证明,朱熹认为“悠”的基本意思是“长”是有道理的,长可以是空间也可以是时间,时空长远产生思念,思念越长,思念越浓,为诗歌情感解读提供了依据。

  《比较训诂探索》的深层价值,在于它使训诂学这门“故纸堆中的技艺”,蜕变为具有普遍解释力的历史语义科学。当“比较”从郑玄的注经方法,扩展为跨语系的历史重建工具,中国传统学术终将在世界语言学的星图中找到自己的坐标。黄树先教授以“训诂”虽古,“比较”维新的学术实践昭示:中国训诂学的生命力,不在固守雅林故道,而在以古典智慧对话现代理论,以汉语事实参与人类语言共解。此书不仅是工具书的更新,更是一场认知范式的迁徙——它证明:真正的传统,永远是向着未来生长的活体。

  《比较训诂探索》,黄树先/著,四川大学出版社